ATLAS – Association pour la promotion de la traduction littéraire

RENCONTRES LITTÉRAIRES AU CITL

une voix à traduire

Le cycle “Une Voix à traduire”

Depuis 2010, les soirées littéraires Une voix à traduire provoquent la rencontre entre des autrices et auteurs peu ou pas encore traduits et les traducteurs en résidence au CITL, pour permettre à ces derniers de découvrir de nouvelles voix de la littérature contemporaine d’expression française. Ces rencontres, ouvertes également au public extérieur, sont parfois à l’origine de nouveaux projets de traduction.

OTeRHM - An 07 - Assises 2025 © Romain Boutillier

Prochaine rencontre

#62 – Samedi 21 février à 17h 

avec Adam Biles et son traducteur Charles Recoursé

 

Dans le cadre du festival Arles se Livre, ATLAS met à l’honneur Charles Recoursé, un des traducteurs les plus en vue de sa génération, dernièrement remarqué pour ses retraductions de William Faulkner (Le Bruit et la Fureur), John Steinbeck (Les Raisins de la Colère), et George Orwell (La Ferme des animaux, éd. Gallimard 2021). Par ailleurs traducteur de nombreuses voix contemporaines, il nous propose de rencontrer en avant-première Adam Biles, auteur de Bêtes d’Angleterre (à paraître chez Grasset en avril), où ce dernier réactive la fable d’Orwell à travers un « roman fermier » peuplé de traîtres, de manipulateurs et de charlatans corrompus. Ensemble, ils parleront de la retraduction d’une écriture et de la traduction d’une réécriture.

Modération : Maya Michalon / Interprète : Valentine Leÿs

Espace van Gogh, place Félix Rey – 13200 Arles

Entrée libre, dans la limite des places disponibles

Olivier Mannoni

Olivier Mannoni est Chevalier des Arts et Lettres. Il vit de sa plume de traducteur depuis 1987. Il est l’auteur de près de deux cents traductions, notamment du philosophe Peter Sloterdijk, de Sigmund Freud, de romans (Martin Suter, Uwe Tellkamp, Sherko Fatah, Frank Witzel, Stefan Zweig, Franzobel, Robert Menasse). Président de l’ATLF de 2007 à 2012, il dirige depuis cette date l’École de Traduction Littéraire (ETL/ASFORED). Il est l’auteur de plusieurs livres centrés sur des biographies d’écrivains et de nombreux essais historiques autour du nazisme et de son analyse dont Günter Grass, l’honneur d’un homme (Bayard, 2000), Manès Sperber, l’espoir tragique (Albin Michel, 2005), Traduire Hitler (éd. Héloïse d’Ormesson, 2022), Coulée brune. Comment le fascisme inonde notre langue (même éditeur, 2024). Olivier Mannoni a reçu le Prix Eugen-Hemlé 2018 pour l’ensemble de son oeuvre et le Prix Charles Oulmont en 2023 pour son livre Traduire Hitler.

Archives

Retrouvez les playlists “Passage de l’étranger” sur nos chaînes Soundcloud et YouTube :

2025
#45 – 02.05.2025 - Mireille Gansel, Traduire comme transhumer

Rencontre animée par Jörn Cambreleng avec l’autrice et traductrice Mireille Gansel, autour de Traduire comme transhumer (La Coopérative, 2022). Cette rencontre était organisée après l’Assemblée générale 2025 d’ATLAS, et suivie d’un concert du trio VENTS D’ANGES. 

Rencontre animée par Fanny Bouquet et Arthur Halgand, participant·es au programme Goldschmidt 2025, avec l’autrice et traductrice Stéphanie Lux autour de Des montagnes de questions (La Contre Allée, 2024).

#43 – 20.06.2024 - Jakuta Alikavazovitch, Comme un ciel en nous

Rencontre animée par Maya Michalon avec l’autrice et traductrice Jakuta Alikavazovic autour de Comme un ciel en nous (Stock, 2021).

Rencontre animée par Fanny Bouquet et Arthur Halgand, participant·es au programme Goldschmidt 2025, avec l’autrice et traductrice Stéphanie Lux autour de Des montagnes de questions (La Contre Allée, 2024).

#41 – 11.09.2023 - Adèle Gascuel, Les Nouveaux venus

Rencontre animée par Salomé Kiner avec l’autrice Adèle Gascuel autour de son premier roman, Les nouveaux venus (éditions Hors d’Atteinte, août 2023).

Rencontre animée par Élodie Karaki avec l’auteure, traductrice et comédienne Polina Panassenko autour de son roman Tenir sa Langue (Éditions de l’olivier, 2022).

Rencontre animée par Élodie Karaki avec l’autrice Mariette Navarro autour de son premier roman, Ultramarins (Quidam éditeur, 2021).

#38 – 15.12.2022 - Guillaume Lebrun, Fantaisies guérillères

Rencontre animée par Salomé Kiner avec l’écrivain Guillaume Lebrun autour de son premier roman, Fantaisies guérillères (Christian Bourgois, 2022).

Rencontre animée par Salomé Kiner avec Anthony Passeron autour de son premier roman, Les Enfants endormis (Globe, 2022).

Rencontre animée par Élodie Karaki avec l’écrivain et traducteur Arthur Lochmann autour de Toucher le vertige (Flammarion, 2021).

#35 – 07.09.2021 - Nicolas Richard, Par instants, le sol penche bizarrement

Rencontre animée par Jörn Cambreleng avec l’écrivain et traducteur Nicolas Richard autour de Par instants, le sol penche bizarrement – Carnets d’un traducteur (Robert Laffont, 2021).

#34 – 08.10.2020 - Emmanuelle Pireyre, Chimère

Avec l’École Nationale Supérieure de la Photographie d’Arles, ATLAS a reçu Emmanuelle Pireyre pour Chimère, une performance où l’auteure déploie avec films et musique à l’appui des moments de son roman du même nom, paru aux éditions de l’Olivier en 2019. Durée : 50 mn / Images : Olivier Bosson / Musique :  Gilles Weinzaepflen / Production : Théâtre Scène nationale Saint-Quentin en Yvelines – Association Spéciale – Soutien Région Île-de-France et CNC Dicream

#33 – 26.11.2019 - Joseph Ponthus, À la ligne. Feuillets d’usine

Rencontre animée par Marie-Madeleine Rigopoulos avec l’auteur Joseph Ponthus pour son premier ouvrage, À la ligne, feuillets d’usine (éditions La Table ronde, 2019).

Rencontre animée par Élise Lépine avec l’auteur Simon Johannin pour Nino dans la nuit, un roman écrit à quatre mains avec Capucine Johannin (éditions Allia, 2019).

Rencontre animée par Jörn Cambreleng avec Philippe Vasset autour de son récit Une vie en l’air (Fayard, 2018).

#30 – 28.06.2018 - Emmanuel Ruben, Le Cœur de l’Europe et Terminus Schengen

Rencontre animée par Jörn Cambreleng avec Emmanuel Ruben autour de deux textes : Le Cœur de l’Europe, paru chez les éditions La Contre Allée en mai 2018, et Terminus Schengen, paru chez Le Réalgar en mars 2018.

#29 – 21.11.2017 - Erwan Le Bihan, Requiem pour un joueur

Rencontre animée par Jörn Cambreleng avec Emmanuel Ruben autour de deux textes : Le Cœur de l’Europe, paru chez les éditions La Contre Allée en mai 2018, et Terminus Schengen, paru chez Le Réalgar en mars 2018.

Rencontre animée par Maya Michalon avec Jean-Baptiste Del Amo, pour son quatrième roman Règne animal (éd. Gallimard, 2016), prix Femina des lycéens 2016 et prix Révélation française Lire 2016.

Rencontre animée par Jörn Cambreleng avec l’autrice Antoinette Rychner pour son premier roman Le Prix (Buchet Chastel, 2015).

#26 – 27.10.2016 - Marcus Malte, Le Garçon

Rencontre animée par Thierry Guichard avec l’auteur Marcus Malte, lauréat du Prix Femina 2016, pour son roman Le Garçon (éditions Zulma, 2016).

Rencontre animée par Pascal Jourdana avec Velibor Čolić autour de 

Manuel d’exil. Comment réussir son exil en trente-cinq leçons (Gallimard, 2016).

Rencontre animée par Rita Bariche, avec Delphine Minoui, autour de Je vous écris de Téhéran (Le Seuil, 2016). Rencontre organisée dans le cadre du programme La Fabrique des traducteurs, et précédée des Encres fraîches des six traducteurs de l’atelier arabe//français.

Rencontre animée par Thierry Guichard avec Catherine Poulain autour du roman Le Grand Marin (Éditions de l’Olivier, 2016).

#22 – 17.11.2015 - Diane Meur, La Carte des Mendelssohn

Rencontre animée par Thierry Guichard avec l’auteur Marcus Malte, lauréat du Prix Femina 2016, pour son roman Le Garçon (éditions Zulma, 2016).

Rencontre animée par Jörn Cambreleng avec Sophie Divry autour du roman Quand le diable sortit de la salle de bain (Noir sur Blanc, 2015).

Rencontre animée par Jörn Cambreleng avec Frédéric Werst autour de son roman Ward  (Fiction & Cie – Le seuil, 2011, 2014).

Rencontre animée par Sylvain Prudhomme avec Frédéric Ciriez, autour de son roman Mélo (Éditions Verticales, 2013).

#18 – 07.10.2014 - Sylvain Prudhomme, Les Grands

Rencontre animée par Thierry Guichard avec l’auteur Marcus Malte, lauréat du Prix Femina 2016, pour son roman Le Garçon (éditions Zulma, 2016).

Rencontre animée par Jörn Cambreleng avec GAUZ autour du roman Debout-Payé (Le Nouvel-Attila, 2014).

#16 – 19.12.2013 - Valérie Zenatti, Les Mystères de la capitale et Mensonges

Rencontre animée par Jörn Cambreleng avec l’autrice et traductrice Valérie Zenatti pour « La Disparition de Simon Lieber », nouvelle issue du roman feuilleton : Les Mystères de la capitale aux Éditions le bec en l’air et pour Mensonges aux Éditions de l’Olivier. Dans le cadre de Marseille-Provence 2013, capitale européenne de la culture.

Rencontre animée par Jörn Cambreleng avec l’autrice et traductrice Agnès Desarthe pour son roman Comment j’ai appris à lire (Éditions Stock, 2013).

#12 – 06.12.2012 - Emmanuelle Pireyre, Féerie générale

Rencontre avec Emmanuelle Pireyre, autour de Féerie générale, prix Médicis 2012 (éditions de l’Olivier, Août 2012).

Rencontre avec Sylvain Prudhomme, autour de Là, avait dit Bahi (L’Arbalète/Gallimard, 2012).

Rencontre organisée dans le cadre des journées franco-russes de la traduction avec Maylis de Kerangal pour son roman Tangente vers l’est (Verticales, 2012).

Rencontre avec l’écrivain Pierric Bailly pour son roman Michael Jackson (P.O.L, 2011), précédée d’une lecture publique des textes traduits par les jeunes traducteurs littéraires franco-allemands du programme Georges-Arthur Goldschmidt.

#8 – 24.06.2011 - Pierre Ducrozet, Requiem pour Lola rouge

Rencontre avec l’écrivain Pierre Ducrozet autour de Requiem pour Lola rouge (Grasset, 2010), précédée d’une lecture publique des textes traduits par les jeunes traducteurs littéraires franco-allemands du programme Georges-Arthur Goldschmidt.

Rencontre avec Agnès Desarthe pour Dans la nuit brune (éditions de l’Olivier, 2010), en dialogue avec Arnaud Rykner pour Le Wagon, (éditions du Rouergue, 2010).

Rencontre avec Jacques Pimpaneau autour de Les Quatre saisons de Monsieur Wu et A deux jeunes filles qui voudraient comprendre la religion chinoise, précédée des “Encres fraîches” des six jeunes traductrices chinoises et françaises de la Fabrique des traducteurs. Jacques Pimpeneau a également présenté, à cette occasion, sa traduction des Mémoires historiques de Sima Qian (IIème siècle av. JC).

#5 – 30.06.2010 - Emmanuelle Pagano, L’Absence d’oiseaux d’eau

Rencontre avec Emmanuelle Pagano autour de L’Absence d’oiseaux d’eau (P.O.L., 2010), en partenariat avec la Médiathèque d’Arles.

Lecture-performance de Jean-Charles Massera : « I Am, You Are, We Are L’Europe » d’après We Are L’Europe (Verticales, 2009).

Rencontre poétique organisée avec la Médiathèque d’Arles.

En 2026, ATLAS a pour principaux soutiens et partenaires :