ATLAS partage ici, chaque mois, le fruit de sa “veille”, à laquelle contribue toute l’équipe : une sélection subjective et non exhaustive d’actualités du monde du livre et de la traduction littéraire. Pour figurer dans la prochaine veille, envoyez vos informations (publications, prix, articles de presse, évènements littéraires…) à communication[a]atlas-citl[point]org. Bonne lecture !
ÉVÈNEMENTS D’ATLAS
- Assemblée générale d’ATLAS • 2 mai • Arles (13)
La prochaine A.G. d’ATLAS sera convoquée le vendredi 2 mai à 15 heures, au CITL, à Arles. Pensez à adhérer ou renouveler votre adhésion dès maintenant pour recevoir votre convocation, participer et voter ! Elle sera suivie d’une rencontre avec l’autrice et traductrice Mireille Gansel, autour de Traduire comme transhumer (La Coopérative, 2022). La soirée se conclura par un concert de chants polyphoniques par le trio VENTS-D’ANGES (Françoise Atlan, Morena Campani, Joséphine Lazzarino).
- Passage de l’étranger #61 avec Stéphanie Dujols • 10 avril • Arles (13)
ATLAS reçoit l’autrice et traductrice Stéphanie Dujols autour de sa traduction de Je suis ma liberté, de Nasser Abu Srour (Gallimard, jan. 2025) et de son livre Les espaces sont fragiles (Actes Sud, 2024).
FESTIVALS / RENCONTRES / CONFÉRENCES…
- Rentrée littéraire de printemps • 3 avril • Montpellier (34)
La rentrée littéraire de printemps d’Occitanie Livre & Lecture se tiendra à Montpellier le 3 avril 2025 à la médiathèque centrale Émile Zola, en présence de 14 auteur·rices de la région.
- AG de Matrana • 5 avril • Bordeaux (33)
De 14h30 à 17h30, à la Méca 5 Parvis Corto Maltese 33000 Bordeaux – RSVP : contact[a]matrana[.]fr
- Escales du Livre • 4-6 avril • Bordeaux (33)
Vous y retrouverez notamment Banafsheh Farisabadi, poétesse et traductrice, pour une lecture musicale et bilingue farsi/français du roman Un Beau ténébreux de Julien Gracq.
- « L’autre Livre » • 4-6 avril • Paris (XIe)
Salon international de l’édition indépendante (en présence de la revue Graminées).
- AG de l’ATLF • 10 avril • Paris (VIIIe)
De 14 h à 18 h à la SCAM, 5 avenue Velasquez 75008 Paris – RSVP : AG[a]atlf[.]org
- Festival du Livre • 11-13 avril • Paris (VIIIe)
Pays invité d’honneur : le Maroc
- Rencontres internationales de l’écologie pour le livre • 15-16 avril • Strasbourg (67)
Au programme : tables rondes et remise du Prix du Roman d’Écologie avec les écrivain·es finalistes. Les rencontres seront retransmises en direct avec interprétation simultanée.
PARUTIONS
La Passagère des neiges • Ayfer Tunç • Zulma, avril 2025
Traduit du turc par Sylvain Cavaillès
Séoul, São Paulo • Gabriel Mamani Magne • Métailié, avril 2025
Traduit de l’espagnol (Bolivie) par Margot Nguyen Béraud
Sentiments offensés • Alissa Ganieva • Gallimard, février 2025
Traduit du russe par Laurence Foulon
Barcelone • Anna Pazos • L’arbre qui marche, février 2025
Traduit du catalan par Marianne Millon
Uvaspina • Monica Acito • Éditions du sous-sol, janvier 2025
Traduit de l’italien par Laura Brignon
De la neige dans un bol en argent • Yao-Teh Lin • Circe, janvier 2025
Traduit du chinois par Gwennaël Gaffric
Le Prix de la victoire • Karl Marlantes • Calmann-Lévy, janvier 2025
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Suzy Borello
VEILLE RÉGLEMENTAIRE ET JURIDIQUE / DROITS DES AUTEURS
- Grande enquête sur les conditions de travail en traduction d’édition • ATLF
Les résultats de cette enquête menée par l’ATLF seront communiqués au printemps.
- Gel du Pass Culture : l’ATLF s’insurge
Tribune du 17 février
INTELLIGENCE ARTIFICIELLE
- « Contre-sommet de l’IA : Pour un humanisme de notre temps »
Captation de l’événement organisé par Éric Sadin en collaboration avec le Syndicat National des Journalistes, représenté par Éric Barbier, au Théâtre de la Concorde, le 10 février 2025.
- « ‘Montrer l’envers du décor‘ : au contre-sommet de l’IA, les conséquences déjà visibles sur de nombreux métiers » • Le Monde
Un article de Jules Thomas publié le 11 février
- « EU accused of leaving ‘devastating’ copyright loophole in AI Act » • The Guardian
Un article de Jennifer Rankin publié le 19 février
- « La SGDL, le SNAC et le SNE assignent Meta pour imposer le respect du droit d’auteur aux développeurs d’outils d’intelligence artificielle générative » • 12 mars
PRIX LITTÉRAIRES / PRIX DE TRADUCTION
- Prix du meilleur ouvrage étranger sur le cinéma • Syndicat français de la critique de cinéma
Lauréat : Werner Herzog pour son livre Chacun pour soi et Dieu contre tous, traduit de l’allemand par Josie Mély (éditions Séguier, octobre 2024).
PODCASTS
- Écrire dans la Villa #3 • Radio Grenouille
3e épisode de la nouvelle émission de La Marelle sur Radio Grenouille – avec le collectif de traducteurices DELTA, formé suite à leur résidence Levée d’encres 2020-2021
- I love mes cheveux #4 • Radio Campus Tours
Quatrième émission de I LOVE MES CHEVEUX, émission sur la traduction et le plurilinguisme, animée par Guillaume Cingal et diffusée « deux ou trois lundis par mois ». Avec Éric Rambeau.
- Les voix du doublage • France Inter
« Une semaine dans la vie de comédiens de doublage, qui nous permettent de voir et de vivre les films et les séries tournés en anglais… »
- « Le poète comme un témoin privilégié, avec le traducteur et poète Abdellatif Laâbi » • France Culture
« Le grand poète Abdellatif Laâbi ouvre les portes de son univers poétique et explore l’imaginaire de la langue. Il interroge la fragilité de l’existence et son sens de la liberté. Puis, l’écrivain évoque son cheminement vers la traduction. »
PRESSE, BLOGS & MÉDIAS
- « Briançon. Un prix pour Lou Tarnowka et une place à Oxford » • Le Dauphiné Libéré
- « Sacrés champions de la traduction de texte » • Nice-Matin
- « Deux frères remportent le prix Atlas des lycéens en langue provençale au Museon Arlaten d’Arles » • La Provence
- Interview : Choi Mikyung et Jean-Noël Juttet, traducteurs du coréen • Bookalicious
Interview autour de la traduction en français du recueil Cocktail Sugar & autres nouvelles de Corée, par Tara Lennart.
- « La Béglaise Patricia Houéfa Grange récompensée par le prix Heather Dohollau« • Sud Ouest
Article par Eugénie Moreira-Ducher publié le 3 mars 2025.
- « Vers une généralisation de la découverte du provençal dans les écoles de Vaucluse« • France Bleu
Article de Romain Berchet publié le 19 mars 2025.
NOUVEAUTÉS DU SECTEUR
- Prix NET du recueil de nouvelles traduites • Association Tout court
Formé à l’automne 2023, un collectif de professionnel·les du livre a fondé l’association Tout Court afin de participer à une meilleure visibilité des nouvelles étrangères en créant le prix NET du recueil de nouvelles traduites. Les éditeur·ices souhaitant faire participer un ou plusieurs titres qu’ils ont publiés sont invité·es à candidater avant le 7 avril 2025 !
- Ressources en français du réseau « On the Move »
« On the Move » est un réseau d’information international focalisé sur la mobilité des artistes et professionnel·le·s de la culture qui compte, en 2023, 66 membres dans 24 pays. Le réseau diffuse gratuitement et régulièrement des opportunités de mobilité culturelle et de financements ; co-réalise des guides sur la mobilité culturelle ; traite des défis liés à la mobilité culturelle…