L’Unité de recherche CIRTI (Centre de Recherche en Traduction et en Interprétation) de l’Université de Liège vous invite à une série de séminaires de recherche sur le thème « Traduction et pratiques artistiques » au cours de l’année 2018.
Les séances seront organisées selon un rythme mensuel et s’inscrivent dans les recherches actuelles sur la traduction d’œuvres «multidimensionnelles» qui combinent un texte avec d’autres éléments sémiotiques (musique, lumière, corps, images, etc.). Pour le transfert de telles œuvres, le traducteur ou la traductrice se trouve confronté.e à un discours hybride : le texte n’est pas l’unique porteur de sens, la traduction doit donc elle aussi tenir compte de cette dialectique intersémiotique, voire devenir multidimensionnelle à son tour.
À chaque séance, deux invité.e.s confrontent leur point de vue de traducteur, chercheuse ou artiste dans un dialogue consacré à une œuvre multimédia en traduction.
Le premier séminaire, consacré au thème « Traduction et théâtre », sera organisé en partenariat avec le CEREG (Université Sorbonne Nouvelle) et le Théâtre de Liège et aura lieu le mercredi 21 février 2018 à l’Université de Liège, place du 20-Août 7-9, dans la Salle de l’Horloge (Bât A1), de 14 à 17 heures. La langue de travail sera l’anglais.
À cette occasion, nous recevrons Sirkku Aaltonen (University of Vaasa, Finlande), spécialiste du théâtre dans les sociétés et communautés diglossiques, et Marie Nadia Karsky (Université Paris 8), traductologue qui travaille sur les relations entre théâtre, traduction et pouvoir.
Nancy Delhalle, professeure d’Histoire et analyse du théâtre et directrice du CERTES (ULiège, Centre d’Étude et de Recherches sur le Théâtre dans l’Espace social, UR Traverses) participera aux débats.
Ce programme offrira un panorama assez large, bien que non exhaustif, des différentes pratiques artistiques où seront questionnées les spécificités de chacune mais aussi leurs points communs. Le premier séminaire sera donc suivi de quatre autres :
- Mercredi 14 mars 2018, 14-17h: Traduction et musiques
Invité.e.s : Lucile Desblache (University of Roehampton) et Klaus Kaindl (Universität Wien, Autriche)
- Mercredi 21 mars 2018, 14-17h: Traduction et arts plastiques
Invitées : Agathe Mareuge (Paris Sorbonne, France) et Elise Aru (Paris)
- Mercredi 18 avril 2018, 14h-17h: Traduction et performance
Invitées : Katja Krebs (University of Bristol, GB) et Julia Perazzini (Compagnie Julia Perazzini, Suisse)
En partenariat avec le Théâtre de Liège
- Mercredi 30 mai 2018, 14h-17h: Traduction, gestes et signes
Invitées : Kerstin Hausbei (Sorbonne Nouvelle, France) et Julie Chateauvert (EHESS, Paris)
En partenariat avec le CEREG (Université Sorbonne Nouvelle)
Toutes les séances ont lieu à la Salle de l’Horloge
Place du 20-Août 7-9, 4000 Liège
Participation gratuite et ouverte à tou.te.s
Contact : sarah.neelsen@uliege.be