La 3e édition de « Penser en langues – In Sprachen denken », rencontre de traducteurs en sciences humaines et sciences sociales – se tiendra à Cérisy-la-Salle du 22 au 26 mai 2017. Elle se conclura sur une soirée à l’Institut Goethe à Paris le 26 mai 2017. Ce rendez-vous a pour ambition d’offrir aux traducteurs de langue française et de langue allemande un cadre de travail stimulant afin de discuter des difficultés rencontrées dans leur travail et des tendances actuelles, culturelles et politiques, de leur profession. Un appel à participation est ouvert jusqu’au 27 janvier 2017.
Sous le titre « Penser en langues – In Sprachen denken », chercheurs, traducteurs et éditeurs discuteront ensemble de la traduction comme élément constitutif de la construction d’une pensée et comme contribution importante à la production de nouveaux savoirs et à la révision de connaissances existantes. Ainsi, cette rencontre se propose d’ouvrir une plate-forme de débat sur le statut intellectuel, culturel et social de la traduction mais aussi d’initier des coopérations à long terme.
Outre les conférences et les tables rondes ouvertes à l’ensemble des participants, la manifestation mettra également l’accent sur le travail en ateliers. Les participants sont invités à discuter, en petits groupes, de questions très concrètes rencontrées dans leur travail.
Cette rencontre est conçue pour vingt participants, répartis en deux groupes de composition égale selon leur langue maternelle. Chacun des groupes linguistiques regroupera des traducteurs bénéficiant déjà d’une solide expérience ainsi que des traducteurs n’ayant pas encore beaucoup publié.
Conditions d’inscription et de participation
Au formulaire d’inscription, veuillez joindre impérativement :
– une lettre de motivation,
– un curriculum vitae
– et une liste de traductions déjà publiées.
Le tout sera à adresser dans une seule pièce-jointe d’ici le 27 janvier 2016 à Franziska Humphreys (humphreys@msh-paris.fr).
Les frais de voyage et de logement seront pris en charge.