Sommaire

"Acte n°35" ( 2018 ) p.9
Allocution d'ouverture

"Acte n°35" ( 2018 ) p.13
Conférence inaugurale : Le temps ? De qui est-il l'affaire ?

"Acte n°35" ( 2018 ) p.27
Table ronde : Traduire À la recherche du temps perdu de Marcel Proust

"Acte n°35" ( 2018 ) p.43
Proclamation des prix de traduction

"Acte n°35" ( 2018 ) p.49
Atelier d'allemand (Autriche)

"Acte n°35" ( 2018 ) p.51
Atelier d'anglais (Royaume-Uni)

"Acte n°35" ( 2018 ) p.53
Atelier du français vers l'anglais

"Acte n°35" ( 2018 ) p.54
Atelier de japonais

"Acte n°35" ( 2018 ) p.57
Atelier de malaisien

"Acte n°35" ( 2018 ) p.62
Atelier de polonais

"Acte n°35" ( 2018 ) p.66
Atelier d'allemand pour traducteurs d'un jour

"Acte n°35" ( 2018 ) p.68
Conférence : Emploi du temps – Regards croisés sur les temps en français et en anglais

"Acte n°35" ( 2018 ) p.93
Dialogue : 1984, de George Orwell - Nouvelle traduction de Josée Kamoun

"Acte n°35" ( 2018 ) p.114
Table ronde : Les Gardiens du Temps : La parole aux correcteurs

"Acte n°35" ( 2018 ) p.134
Conférence : Juan José Saer : La joie de Saturne

"Acte n°35" ( 2018 ) p.148
Conférence : Un tour du monde des rapports au temps

"Acte n°35" ( 2018 ) p.171
Table ronde professionnelle de l'ATLF : Toujours plus vite : Traduction et logiques de succès

"Acte n°35" ( 2018 ) p.198
Atelier d'espagnol (Colombie)

"Acte n°35" ( 2018 ) p.200
Atelier d'espagnol (Espagne)

"Acte n°35" ( 2018 ) p.202
Atelier d'italien

"Acte n°35" ( 2018 ) p.205
Atelier de suédois

"Acte n°35" ( 2018 ) p.208
Atelier de basque

"Acte n°35" ( 2018 ) p.211
Atelier d'italien pour traducteurs d'un jour

"Acte n°35" ( 2018 ) p.214
Atelier d'écriture : Le temps n'existe pas

"Acte n°35" ( 2018 ) p.216
Table ronde : Le temps d'une langue : traduire en français nouveau

"Acte n°35" ( 2018 ) p.243
Clôture