"Acte n°28" ( 2011 ) p.9
Allocution d'ouverture
"Acte n°28" ( 2011 ) p.15
Avec Maurice Nadeau
"Acte n°28" ( 2011 ) p.25
Monstres en traduction
"Acte n°28" ( 2011 ) p.51
Atelier d'anglais
"Acte n°28" ( 2011 ) p.53
Atelier d’espagnol : Traduire Les Conversations avec Roberto Matta
"Acte n°28" ( 2011 ) p.55
Dans l'atelier grec ancien
"Acte n°28" ( 2011 ) p.59
Traduire du Wardwesân
"Acte n°28" ( 2011 ) p.63
Traducteurs extra-ordinaires ou "Une œuvre non traduite n'est qu'à moitié publiée" (Renan)
"Acte n°28" ( 2011 ) p.77
Proclamation des prix de traduction
"Acte n°28" ( 2011 ) p.85
Atelier d’allemand : Pour Traduire… et d'abord lire Scènes de la vie d'un faune d'Arno Schmidt
"Acte n°28" ( 2011 ) p.92
Atelier d’anglais : The Water Cure de Percival Everett
"Acte n°28" ( 2011 ) p.96
Atelier d'italien
"Acte n°28" ( 2011 ) p.98
Atelier de sanskrit : Traduire le Ramayana
"Acte n°28" ( 2011 ) p.101
Table Ronde ATLF: Tout ce que vous aimeriez savoir sur le numérique
"Acte n°28" ( 2011 ) p.127
Traduire La Disparition de Georges Perec
"Acte n°28" ( 2011 ) p.155
Biobibliographies des intervenants
"Acte n°28" ( 2011 ) p.163
Annexe : sommaires des Actes des Assises de 1984 à 2010