"Acte n°25" ( 2008 ) p.11
Allocution d’ouverture
"Acte n°25" ( 2008 ) p.17
Lire en traduction ?
"Acte n°25" ( 2008 ) p.33
Traduire, écrire
"Acte n°25" ( 2008 ) p.63
Une langue albanaise en pleine diversification
"Acte n°25" ( 2008 ) p.66
Atelier d’allemand
"Acte n°25" ( 2008 ) p.71
Atelier d’anglais
"Acte n°25" ( 2008 ) p.74
Atelier d’arabe
"Acte n°25" ( 2008 ) p.78
Atelier de coréen
"Acte n°25" ( 2008 ) p.80
Atelier d’espagnol
"Acte n°25" ( 2008 ) p.82
Atelier de polonais
"Acte n°25" ( 2008 ) p.86
Atelier de portugais
"Acte n°25" ( 2008 ) p.92
Lídia Jorge, l’Europe et l’Espace ou L’auteur, le traducteur et les idées reçues
"Acte n°25" ( 2008 ) p.95
Atelier de turc
"Acte n°25" ( 2008 ) p.101
Proclamation des prix littéraires de traduction
"Acte n°25" ( 2008 ) p.113
Table ronde ATLF : Qu’est-ce que la critique d’une traduction ?
"Acte n°25" ( 2008 ) p.143
Traduire/Écrire