Dans le cadre du 5ème rendez-vous Passage de l’étranger,
le CITL reçoit Madoka Mayuzumi et Corinne Atlan autour du Haïku mercredi 15 septembre à 18h30.
“L’émerveillement devant les phénomènes de la nature est un sentiment partagé par toutes les cultures. L’esthétique japonaise a pour particularité d’apprécier la nature en l’intégrant à soi, en s’identifiant avec elle. Le Haïku, la forme poétique la plus brève au monde, rend compte du lien ancestral des Japonais avec les différentes saisons et tout ce qui leur est associé : plantes, animaux, activités humaines, etc.” – Madoka Mayuzumi
Madoka Mayuzumi, poète de Haïku désignée ambassadrice de la culture japonaise en France pour l’année 2010, a reçu en 1994 le 40ème prix littéraire des éditions Kadokawa pour son recueil de poèmes La Face B de l’été. La même année, elle fonde un cercle de Haïku, “Tokyo Hepburn”. Depuis 1996, elle dirige un magazine de Haïku “Le mensuel Hepburn”. Elle est l’auteur de nombreux recueils de Haïku dont Un amour de Kyoto et Le Coquillage oublié (non traduits en français) ainsi que d’un récit de voyage et de plusieurs essais. Au Japon, elle intervient régulièrement dans des émissions de télévisions consacrées à la promotion du Haïku.
Corinne Atlan est traductrice de nombreux romans japonais (notamment Le Bouddha blanc de H. Tsuji, Kafka sur le rivage de H. Murakami), et romancière (Le monastère de l’aube, Albin Michel). Elle a également traduit et édité deux anthologies de Haïku: Anthologie du poème court japonais, (Poésie/Gallimard, 2002) et Haïku du XXème siècle (Poésie/Gallimard, 2008).