La SGDL a attribué son grand prix de traduction 2014 à Joëlle Dufeuilly pour l’ensemble de son oeuvre de traductrice, à l’occasion de sa traduction du hongrois de Guerre & Guerre de László Krasznahorkai (Editions Cambourakis).
Joëlle Dufeuilly traduit des auteurs hongrois depuis 1998. Elle a particulièrement traduit l’oeuvre de Laszlo Krasznahorkai (cinq romans) et d’autres auteurs contemporains dont Laszlo Darvasi, Péter Esterhazy, György Dragoman. Joëlle Dufeuilly traduit également des auteurs classiques et de la littérature jeunesse.
Dernier titre paru : La Diligence Rouge, Gyula Krudy, éditions Circé, 2014.
Ce Prix lui sera remis lors des 31es Assises de la traduction littéraire à Arles, le samedi 8 novembre à 19h (Chapelle du Méjan).
Doté de 6000 €, le Grand Prix SGDL de traduction récompense chaque année un traducteur émérite dont la qualité du travail depuis de longues années a favorisé l’émergence et la connaissance en France d’écrivains étrangers, quelle que soit la langue traduite.
Le jury du Grand Prix de traduction, présidé par Evelyne Châtelain, est composé de : Sophie Benech, Jacqueline Carnaud, Georges-Olivier Châteaureynaud, André Gabastou, Corinna Gepner, Dominique Le Brun, Marie Sellier, Carole Zalberg.