Samedi 7 novembre 2015 // 17h15
Le Capitole – 14, rue Laurent Bonnemant – Arles
La première lecture publique de la Fabrique des traducteurs, atelier français//coréen, aura lieu au Capitole, dans le cadre des 32es Assises de la traduction littéraire.
Mise en voix par Catherine Salvini
Lectures par les traductrices : Astrid ARTHUR, CHOE Jung-eun, Isabelle HIGNETTE, LEE Ahram, PARK Mihwi, PARK Sohee
// Des textes et des traducteurs //
Astrid ARTHUR, française, vit à Gentilly, traduit Bonjour, Tour de HAN Yun-Seob (Munhakdongnae, 2010)
CHOE Jung-eun, coréenne, vit à Séoul, traduit La Lettre à D’Alembert sur les spectacles de Jean-Jacques Rousseau (1758, Garnier-Flammarion, 2003)
Isabelle HIGNETTE, française, vit à Paris, traduit La Fée dans le mur de BAE Samsik (Mineumsa, 2015)
LEE Ahram, coréenne, vit à Marseille, traduit Que font les rennes après Noël ? d’Olivia Rosenthal (Verticales, 2010)
PARK Mihwi, coréenne, vit à Aix-en-Provence, traduit La Mer lunaire de CHUNG Han-ah (Munhakdongnae, 2007)
PARK Sohee, coréenne, vit à Anyang, traduit Les candidats de Yun Sun Limet (Éditions de la Martinière, 2004)
Mardi 10 novembre 2015 // 18h30
Centre Culturel Coréen, Paris
L’Association pour la promotion de la traduction littéraire (ATLAS) et le centre Culturel Coréen présentent une soirée Encres fraîches pour le premier atelier français-coréen de la Fabrique des Traducteurs.
// Accès et informations //
Adresse : 2 avenue Iéna – 75 016 Paris / Tél. : 01 47 20 84 15 / Métro : Trocadéro ou Iéna (ligne 9)