
Une première Université d’été en traductologie organisée en France
La première université d’été en traductologie organisée en France par la SEPTET et la SoFT, se tiendra à l’abbaye de...
La première université d’été en traductologie organisée en France par la SEPTET et la SoFT, se tiendra à l’abbaye de...
La traduction est au cœur des phénomènes de mondialisation de la culture, elle joue un rôle crucial dans la représentation...
À l’écoute, la Table ronde « Traduire le théâtre » : https://www.atlas-citl.org/wp-content/uploads/2015/04/traduire_le_theatre.mp3 Quels sont les enjeux de la traduction des textes...
La Fondation Robert Bosch et l’Arbeitskreis für Jugendliteratur e.V organisent un atelier dédié aux traducteurs de littérature jeunesse de langue allemande, qui...
Nombreux sont les genres qui exigent d’une traduction, une adaptation, voire une réécriture créative : les textes littéraires, les scripts...
À l’occasion de sa première production d’un texte de théâtre étranger – Primo amore de Letizia Russo, traduit par Jean-Paul Manganaro -, le Théâtre...
Le prix Paul Celan décerné au traducteur Gerhard Meier Le 9 octobre, le prix Paul Celan a été décerné à...
A Utrecht le 16 et le 17 octobre, des organisations de six pays européens ont initié un programme pour la...
© 2025 · ATLAS - Politique de Confidentialité - Politique de Cookies (UE)