Le service de la culture de l’état du Valais (Suisse) met au concours des résidences à Rarogne pour traducteurs professionnels suisses et internationaux. L’œuvre littéraire à traduire doit avoir été écrite par un auteur du Valais ou de l’arc alpin, ou être en lien avec la thématique alpine. La langue d’origine ou cible doit être l’une des quatre langues nationales suisses. Cet appel est ouvert jusqu’au 31 mai 2018.
Les bénéficiaires recevront 1’500 francs par mois durant leur séjour de trois mois, d’avril à juin ou d’octobre à décembre 2019.
Seuls seront pris en considération les dossiers de candidature déposés via la plate-forme en ligne : www.vs-myculture.ch avant le 31 mai 2018.
Les conditions :
- La traductrice/le traducteur a déjà publié au moins une traduction.
- La traductrice/le traducteur est au bénéfice d’un contrat avec une maison d’édition. Les traductions dont la publication est financée en partie ou en totalité par la traductrice/le traducteur ou par l’écrivain ne sont pas pris en compte.
- Pendant son séjour, le bénéficiaire doit travailler à la traduction d’une oeuvre, dont l’auteur est originaire de l’arc alpin ou dont la thématique est en lien avec les régions alpines.
- Seuls les projets de traduction littéraire sont admissibles.
- L’œuvre destinée à la traduction a déjà été éditée et distribuée dans les librairies.
- La langue source ou la langue cible est obligatoirement une des quatre langues nationales suisses.
Plus d’informations :