Coup de projecteur sur… Pierre Gallissaires, traducteur d’allemand et poète
Pierre, qui es-tu et pourquoi as-tu choisi de résider au Collège? Quelqu’un qui, depuis des lustres tente, par tous les...
Pierre, qui es-tu et pourquoi as-tu choisi de résider au Collège? Quelqu’un qui, depuis des lustres tente, par tous les...
Deuxième semaine à Dar Al-Ma’mûn (Marrakech)… Nathalie Bontemps a passé le relai au poète et traducteur, Jean-Charles Depaule. Les...
La soirée organisée en partenariat avec le LTI Korea (Korea Literature Translation Institute) a permis à notre public d’avoir un...
Avant leur départ pour Marrakech, les six participants de la Fabrique franco-arabe des traducteurs nous ont offert une lecture d’étape...
Les candidat(e)s pour la Fabrique franco-espagnole et franco-portugaise des traducteurs peuvent déposer leur dossier jusqu’au 9 mai auprès du Centre...
Table ronde: Traduction et publication de la littérature coréenne en France Intervenants : Jeong Myeong-gyo (critique littéraire, professeur à l’université de...
Le prochain Passage de l’étranger se déroulera le 6 mai prochain dans le cadre d’un colloque organisé entre Aix, Arles...
A l’issue des 3 semaines de formation avec Jamal Chehayed et Emmanuel Varlet, nos jeunes participants se sont confrontés à...
© 2025 · ATLAS - Politique de Confidentialité - Politique de Cookies (UE)