Journal de bord de la fabrique franco-russe des traducteurs, 16 mai 2012
О светлой грусти расставания … 16 мая 2012 Париж Фабрика ушла на...
О светлой грусти расставания … 16 мая 2012 Париж Фабрика ушла на...
Journal de la Fabrique, le 18 mai Перевод и камаргские лошади Наш переводческий скворечник притих:...
L’association Kalem Kültür et le Collège international des traducteurs littéraires (CITL), accueilleront à partir du 13 septembre 2011, à Gümüşlük...
Dans le cadre du festival de littérature latino-américaine CoLibriS, le CITL a accueilli la poète maya Briceida Cuevas Cob et...
Вот и закончилась третья неделя нашей многостаночной Фабрики. Сказать по правде, она пролетела так быстро, что мы и не заметили,...
LE PREMIER SOUFFLE ET LE CROCODILEPièce en un acte PRELUDE (le premier souffle)Lectures.L’équipe des traducteurs fait sa première lecture publique....
Начинается третья неделя нашей Фабрики. Многое мы на ней выделываем – и слова ваяем, и предложения катаем, и стучит она...
ФАБРИКА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА:игра смыслов и душевные вечера.1 мая 2012г. Маша Бунос Выходные...
© 2025 · ATLAS - Politique de Confidentialité - Politique de Cookies (UE)