Traduire le théâtre : une parole en acte , du 8 au 11 décembre 2011 à l’arc Romainmôtier (Suisse)
Atelier de traduction thématique pour traductrices et traducteurs professionnels Du 8 au 11 décembre 2011 à L’arc Romainmôtier (Suisse) Traduire...
Cet auteur n’a pas encore écrit sa biographie.
CITL a contribué 601 entrées à notre site Web, jusqu’à présent.
Atelier de traduction thématique pour traductrices et traducteurs professionnels Du 8 au 11 décembre 2011 à L’arc Romainmôtier (Suisse) Traduire...
Ce programme de l’Office franco-allemand pour la Jeunesse (OFAJ) existe depuis 10 ans. Il est organisé conjointement par la Foire...
www.literaturport.de est un projet conjoint du Brandenburgishes Literatur burö et du Literarisches Colloquium Berlin. Ce site présente un panorama unique...
Programme 9h30 Accueil/ Ouverture et présentation de la journée Antoine Cazé, responsable du Master 2 de traduction littéraire professionnelle ,...
Pierre, qui es-tu et pourquoi as-tu choisi de résider au Collège? Quelqu’un qui, depuis des lustres tente, par tous les...
Deuxième semaine à Dar Al-Ma’mûn (Marrakech)… Nathalie Bontemps a passé le relai au poète et traducteur, Jean-Charles Depaule. Les...
La soirée organisée en partenariat avec le LTI Korea (Korea Literature Translation Institute) a permis à notre public d’avoir un...
Avant leur départ pour Marrakech, les six participants de la Fabrique franco-arabe des traducteurs nous ont offert une lecture d’étape...
© 2025 · ATLAS - Politique de Confidentialité - Politique de Cookies (UE)