L’OIF et l’Organisation Arabe pour l’Education, la Culture et les Sciences (ALECSO) ont ouvert les candidatures de la 13e édition du Prix de la traduction Ibn Khaldoun et Léopold Sédar Senghor pour sa session 2020. Doté notamment d’une bourse de 10 000 €, il récompense la traduction du français vers l’arabe et de l’arabe vers le français d’une œuvre littéraire et/ou en sciences humaines et sociales. Les traducteurs qui répondent aux conditions fixées par le règlement peuvent présenter leur candidatures jusqu’au 31 mai 2020.
Le Prix de traduction Ibn Khaldoun et Leopold Sedar-Senghor, à l’origine réservé au champ des sciences humaines, inclut depuis 2018 les œuvres littéraires. Il vise à promouvoir la diversité culturelle et linguistique et encourage toutes formes d’échanges culturels entre le monde arabe et l’espace francophone.
Décerné annuellement, il consiste en :
– un diplôme signé par la Secrétaire générale de la Francophonie et par le Directeur général de l’ALECSO,
– une bourse d’un montant de 10 000 euros,
– et la promotion de la traduction primée et de son traducteur jusqu’à l’édition suivante du Prix.
Les candidatures au Prix peuvent être soumises par :
– les traducteurs qui répondent aux conditions fixées par le présent règlement ;
– les universités, instituts d’enseignement supérieur et centres d’études et de recherche des deux espaces linguistiques ;
– les associations et les unions nationales des pays arabes et des pays francophones ;
– les personnalités de renommée dans les domaines du Prix ;
– les maisons d’édition.
CONDITIONS
Les œuvres présentées pour ce Prix doivent répondre aux critères suivants :
• être publiées ;
• être la première traduction récente (trois ans maximum précédant l’année de l’appel à candidatures) de l’arabe vers le français ou du français vers l’arabe de l’œuvre d’origine. Les grands textes classiques des deux cultures sont dispensés de cette condition ;
• n’avoir pas obtenu un autre Prix de traduction ;
• avoir obtenu la cession légale des droits de traduction.
Un lauréat d’une édition précédente ne peut représenter sa candidature au Prix avant un délai de 5 ans
Appel à candidatures ouvert jusqu’au 31 mai 2020
• Les documents à joindre à chaque candidature :
– un curriculum vitae du candidat, accompagné d’une présentation de ses travaux de traduction, objets de la candidature, soulignant leur apport à la connaissance mutuelle des deux cultures ;
– huit exemplaires de l’ouvrage traduit, objet de la candidature et huit copies de l’ouvrage original ;
Les demandes de candidatures et les pièces jointes ne seront pas retournées à leurs expéditeurs, que les candidat(e)s aient été primé(e)s ou non.
• Les demandes de candidatures sont adressées, sous pli recommandé, ou déposées directement aux sièges de :
Organisation internationale de la Francophonie (OIF)
Direction « Langue française, culture et diversités »
Claudia Pietri, spécialiste de programme
19-21 avenue Bosquet
75 007 Paris – FRANCE
Ou
Organisation arabe pour l’Education, la Culture et les Sciences (ALECSO)
BP 1120 Recette principale
Ilef Slama
Tunis – TUNISIE