L’Institut français Stuttgart organise du 23 au 27 novembre 2015 la deuxième édition du séminaire de traduction franco-allemand “Passeurs d’histoires” dédié cette année aux traducteurs de bande dessinée et de roman graphique.
PASSEURS D’HISTOIRES met l’accent sur une facette importante de la production littéraire contemporaine germanophone et francophone : la bande dessinée. Au vu des nombreux ouvrages édités et publiés en France en particulier dans ce domaine, la diffusion et la promotion au-delà des frontières de ce genre spécifique représente aujourd’hui un enjeu majeur. La traduction franco-allemande permet d’œuvrer dans ce sens. En effet, en tant que « passeurs », les traducteurs jouent un rôle essentiel dans ce processus de transmission, d’échange et de partage, en permettant, de dépasser la barrière de la langue et de découvrir d’autres cultures.
Les candidatures sont ouvertes jusqu’au 20 juillet 2015.
// Profil des candidats //
Traducteurs professionnels de bande dessinée et/ou de roman graphique, traduisant de l’allemand vers le français ou du français vers l’allemand et issus des espaces germanophones et francophones.
Plus d'informations sur le site de l'Institut français de Stuttgart