“Encres fraîches” de l’atelier chinois// français de la Fabrique des traducteurs :
Mise en voix par Dominique Léandri
Lectures par les traducteurs : Cao Dongxue, Eva Fischer, Lucie Modde, Tou Chiu Zong, Claire Raybaud, Wang Mingrui
// Des textes et des traducteurs //
Lucie Modde, française, vit à Nantes, traduit Tout ça va changer et autres nouvelles de Lao Ma
Eva Fischer, française, vit à Paris, traduit Récit de Bi Feiyu
Claire Raybaud, française, vit à Marseille, traduit J’aime ma maman de Chen Xiwo
Wang Mingrui, chinoise, vit à Nanjing, traduit L’Astragale d’Albertine Sarrazin
Cao Dongxue, chinoise, vit à Nanjing, traduit Chéri de Colette
Tou Chiu Zong, taïwanais, vit à Taipei, traduit les Contes d’Amadou Koumba de Birago Diop
Samedi 8 novembre 2014
de 17h15 à 18h45 // Fondation Vincent Van Gogh, Arles
La première lecture publique de la Fabrique des traducteurs, atelier français//chinois, a eu lieu à la Fondation Vincent Van Gogh, dans le cadre de l’exposition de Yan Pei-Ming et des 31es Assises de la traduction littéraire.
// Accès et informations //
35 ter rue du Docteur Fanton, Arles
www.fondation-vincentvangogh-arles.org
Mercredi 12 novembre 2014
de 18h30 à 20h30 // BULAC, Paris
« À la table du traducteur » : cycle de conférences et de rencontres
L’Association pour la promotion de la traduction littéraire (ATLAS) et la BULAC présentent une soirée Encres fraîches de l’atelier français-chinois :
Mise en voix par Dominique Léandri
Lectures par les traducteurs : Eva Fischer, Cao Dongxue, Lucie Modde, Tou Chiu Zong, Claire Raybaud, Wang Mingrui, suivies d’une rencontre.
Cette manifestation est organisée dans le cadre du 50e anniversaire des relations diplomatiques entre la France et la Chine (France-Chine 50).
// Accès et informations //
Auditorium du Pôle des langues et civilisations
65, rue des Grands Moulins
75013 PARIS
Métro : Bibliothèque François Mitterrand
Bus : 62, 64, 89, 132, 325
Tram : T3a – Avenue de France
www.bulac.fr
Tél. : 01 81 69 18 38 / action-culturelle [à] bulac.fr